HomeBusinessถ้า แบรนด์ดังอ่านเป็นภาษาไทย คงน่ารักไม่น้อย

ถ้า แบรนด์ดังอ่านเป็นภาษาไทย คงน่ารักไม่น้อย

ภายหลังจากที่แบรนด์ร้านอาหาร-คาเฟ่ อย่าง อุบลพรรณ Au Bon Pain(โอ บอง แปง) เริ่มสร้างสีสันด้วยการโพสต์ภาพบนแฟนเพจ  Au Bon Pain (Thailand) ว่า R.I.P  .อุบลพรรณ หรือหากแปลตามความหมายคือ Rest In Peace แต่แบรนด์ดังกล่าวกลับเอามาเล่นคำใหม่ที่ว่า R = Renewed, I =  Identity และ P = Personality พร้อมขึ้นตัวอักษรสีขาวพื้นหลังดำ ราวกับการไว้อาลัยแสดงความเสียใจบางอย่าง

และหลังจากนั้นไม่นาน Baskin-Robbins ก็ไม่รอช้าตามกระแสเปลี่ยนโลโก้ตัวเองพร้อมเปลี่ยนเป็นภาษาไทยด้วยคำว่า “บักขิ่น” พร้อมแค็ปชั่นว่า “เห็นเค้ากำลังฮิตชื่อไทย แอดขอลงบ้างนะ เรา “บักขิ่น” เอง จำข่อยได้บ่”

- Advertisement -

ขณะที่ แบรนด์ไก่ทอดอย่าง เทพศักดิ์ Texas Chicken ก็เล่นกับเขาบ้างโดยการเปลี่ยนโลโก้แบรนด์จาก Texas Chicken เป็น “เทพศักดิ์ ชิกเก้น” By Texas Chicken พร้อมข้อความระบุว่า “อยู่เมกาข้าชื่อเท็กซัส พออยู่เมืองไทยนานจัดข้าเลยชื่อนี้” 

งานนี้เราลองมาคิดเล่น ๆ ดูบ้างดีกว่าว่า “หากแบรนด์ดังแบรนด์อื่น ๆ มีชื่อภาษาไทยสุดน่ารักจะเป็นอย่างไร ?

กาเบ กาเบ : ไม่ว่าใครที่อ่านผ่าน ๆ ครั้งแรกก็อาจมีตกใจกันบ้างกับแบรนด์ miu miu ที่การดีไซน์โลโก้ทำเอาหลาย ๆ คนอ่านออกเสียงได้ทันที่ว่า “กาเบ กาเบ” แต่ความจริงแล้วแบรนด์นี้อ่านออกเสียงว่า “มิวมิว” แต่คงสนุกไม่น้อยถ้าแบรนด์นี้หันมาเล่นสนุกกันบนโลกออนไลน์ในช่วงที่วิกฤติโควิด-19 อาจทำให้ใครหลาย ๆ คนเศร้าหมอง

miu miu

เปียกระเด้ง : ถือว่าเป็นอีกหนึ่งแบรนด์ที่ตั้งชื่อตาม ปิแอร์ การ์แดง ดีไซเนอร์แฟชั่นสัญชาติฝรั่งเศสสัญชาติอิตาลี เขาเป็นที่รู้จักในด้านสไตล์เปรี้ยวจี๊ดและการออกแบบ Space Age ของเขา แน่นอนว่าพอมีอยู่เมืองไทย Pierre Cardin ก็แอบมีการอ่านออกเสียงเพี้ยนเป็น เปียกระเด้ง ก็มี

รองแชมป์(น่าจะไม่อยากเป็นแชมป์เลยขอเป็นที่ 2 ในใจเธอ ?) : สำหรับ Longchamp เป็น บริษัท เครื่องหนังหรูหราฝรั่งเศสก่อตั้งขึ้นในปารีสในปี 1948 โดย Jean Cassegrain ซึ่งถ้าอ่านตามสำเนียงฝรั่งเศษควรอ่านว่า ลองฌอมป์ 

โชเล่ : ถ้าแปลเป็นภาษาถิ่นเราคงต้องไปรื่นเริงกัน! แต่สำหรับแบรนด์ Chloé คือ บ้านแฟชั่นหรูสไตล์ฝรั่งเศสก่อตั้งขึ้นในปี 1952 โดย Gaby Aghion มี สำนักงานใหญ่ตั้งอยู่ในกรุงปารีสประเทศฝรั่งเศส โดยมีสินค้าทั้งกระเป๋าหรู รองเท้า และเครื่องประดับสุดหรู ซึ่งแน่นอนว่าแบรนด์ Chloé ไม่ได้อ่านว่า โชเล่ แน่นอนแต่อ่านว่า โคลเอ้

ละเมอ(ไม่ใช่ภาวะผิดปกติขณะนอนหลับนะ!) : เมื่อพูดถึง La mer เกิดขึ้นจากเหตุการณ์ในห้องปฎิบัติการที่ทำให้ผิวของ ดร. แมกซ์ ฮูเบอร์ ถูกทำร้าย ด้วยความเป็นนักวิทยาศาสตร์และจินตนาการที่ผสานกันอย่างลงตัว ทำให้ ดร. ฮูเบอร์ มุ่งมั่นที่จะค้นพบพลังแห่งการฟื้นบำรุง จากท้องทะเลอันเป็นที่รักยิ่งของเขา

แน่นอนว่าแบรนด์นี้ก็ไม่ได้อ่านว่า ละเมอ แน่นอน แต่เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ La mer เขียนเป็นชื่อภาษาไทยว่า “ลาแมร์” 

แม้ว่าว่าในช่วงวิกฤติโควิด-19 จะมีความโศกเศร้ามากมายเกิดขึ้น แต่สิ่งหนึ่งที่แบรนด์ต่าง ๆ พยายามทำคือกิจกรรมส่งเสริมการขายในช่องทางต่าง ๆ แม้ไม่อาจกระตุ้นยอดขายได้เท่าเดิม แต่อย่างน้อยบางกิจกรรมทางการตลาดก็ได้แอบสร้างรอยยิ้มเบา ๆ ให้ลูกค้าที่เลื่อนผ่านไปมาบนสังคมออนไลน์

 

 

Business Today
Business Todayhttps://businesstoday.co
Supporting Thailand's business communities./ FB Page: Business Today Thai/ Social: Business Today Thai (สำหรับ Twitter, YouTube, Telegram)/ LINE: @Business today/ เว็บที่เกี่ยวข้อง: Thailand Today: www.thailandtoday.co/ FB: Thailantoday.co (English)/ Thailand Today News: www.thailandtoday.news/ FB: Thailandtoday.news (Mandarin Chinese)

Latest

ติดตามข่าวสารอัพเดททันใจจาก Businesstoday ได้โดยกรอกอีเมลด้านล่าง

Related News